Code-switching Guide, Meaning , Facts, Information and Description
Code-switching is a term in linguistics referring to alternating between one or more languages or dialects in the middle of discourse between people who have more than one language in common. Sometimes the switch lasts only for a few sentences, or even a single phrase.The switch is commonly made according to the subject of discourse, but may be for a variety of other reasons such as the mood of the speaker. (For example, a person might swear only in French.)
Code-switching often occurs in bilingual communities or families. For example, a family that has recently immigrated to a country where a different language is spoken may switch back and forth between that language and their mother tongue, while they are learning the new language. Also, in communities in, for example, the United States with a large number of Spanish speakers, a sentence might have a mixture of Spanish and English words known as "Spanglish" (a similar situation can occur in communities in Canada with both Francophone and Anglophone populations).
Code-switching also occurs within a particular language. For instance, a person would likely not use the same words or phrases when speaking to Queen Elizabeth II as they would use when speaking to their friends in a much less formal atmosphere. Another example is African American Vernacular English among African-Americans.
Malaysian examples of code-switching are available here. The Malaysian government has begun to attempt to eradicate code-switching with the Malay Language by banning songs that contain code-switching elements.
Code switching is distinct from pidgin, in which features of two languages are combined.
