Artscroll Guide, Meaning , Facts, Information and Description
ArtScroll is an imprint of translations, books and commentaries from an Orthodox Jewish perspective published by Mesorah Publications, Ltd., a publishing company based in Brooklyn, New York. Its general editors are Rabbis Nosson Scherman and Meir Zlotowitz.
| Table of contents |
|
2 Popular acceptance 3 Editorial policy 4 Criticism 5 See also 6 Bibliography 7 External links |
Publications
ArtScroll publishes books on a variety of Jewish subjects. The best known is probably the translated Siddur (the best-selling "The Artscroll Siddur"), its Torah translation and commentary, the line of Bible commentary works, and the Hebrew-English translation of (and commentary on) the Babylonian Talmud. Other publications include works on Jewish Law, and novels and factual works based on Jewish life or history.
Popular acceptance
Mesorah Publications had received widespread acclaim in response to their Artscroll line of prayerbooks, starting with The Complete Artscroll Siddur, Ed. Nosson Scherman, 1986. This work immediately gained wide acceptance in the Orthodox Jewish community, and within a few years became the best-selling English-Hebrew siddur (prayer-book) in the USA. It featured beautiful lay-out and editing, and offered the reader detailed notes and instructions on most of the prayers. Versions of this prayerbook were then produced for the High Holidays, and the three pilgrimage festivals Passover, Sukkot and Shavuot. These siddurim have also gained wide acceptance in the Conservative Jewish community; although they are not used as the official siddurim by any Conservative synagogues, many Conservative Jews have purchased copies. The format and concept behind Artscroll siddurim greatly influenced the editing of the newer Conservative siddurim.
In 1993 Mesorah Publications published The Chumash: The Stone Edition, a Torah translation and commentary arranged for liturgical use. It became popularly known as The Artscroll Chumash, and has since became the best-selling English-Hebrew Torah translation and commentary in the USA. To a lesser degree, it has some usage in the non-Orthodox Jewish community. Although they are not used as the official Torah commentaries by any non-Orthodox synagogues, many Reform and Conservative Jews have purchased copies.
Mesorah has a line of Mishnah translations and commentaries, and followed up with a line of Babylonian Talmud translations and commentaries, the Schottenstein Edition of The Talmud. These have received widespread acclaim throughout the Orthodox community, and are also used by some non-Orthodox Jews.
Editorial policy
Works published by Mesorah under this imprint adhere to a perspective appealing to most Orthodox Jews, but especially to Orthodox Jews who have come from less religious backrounds, but are returning to the faith.
In translations and commentaries, ArtScroll works traditionally accept midrashic accounts as factual, generally ignoring (and occasionally disagreeing with) modern Biblical criticism.
This is an Article on Artscroll. Page Contains Information, Facts Details or Explanation Guide About Artscroll Criticism
This line of books has come under extensive criticism from many scholars (both Orthodox and non-Orthodox) on a number of points:
In much of the Haredi and Modern Orthodox community, however, Mesorah Publications is credited with "spurring a movement that is arguably saving American Jewry".See also
Bibliography
External links
